翻訳にまつわるアレコレ//翻訳にまつわる雑多な情報など・・
--/--/-- (--) スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |


2009/06/17 (Wed) 英語学習ソフト『超字幕』

英語学習者にとって映画を字幕無しに理解したいというのは1つの目標ではないだろうか。かくいう私もいつかはそうなりたい。Podcastを聴いたりしてリスニングの勉強をしているとある程度は聴き取れるようになるが、それはあくまでも字幕があるから何を言っているか分かるというレベルである。完全に字幕無しだと、かなり厳しい。
IDEA*IDEA」を見ていたら、『超字幕』を紹介するエントリがあった。

前職が塾講師というソースネクスト株式会社の大野さん。今回ご紹介いただいた「超字幕」にはそのときのノウハウがぎっちり詰まっているという。
「超字幕」とは映画の字幕を見ながら英語を学習できるソフトだ。映画が丸々1本はいっているので「本場の生きた英語」を楽しみながら学べるのに加え、英語学習に特化したさまざまな機能が実装されているのが特徴だ。
では、大野さんが「超字幕」に盛り込んだそのノウハウとはどういったものだろうか。「大事だと思っているのは3点です。まず、(1)単語はシーンとセットで覚える、そして(2)穴埋め問題、最後は(3)知らない間に復習させることです」。



『超字幕』のサイトの機能紹介を見てもらえると分かるが、結構多彩な機能が搭載されている。色々なモードでの再生はもちろん、「TRY!リスニング」というリスニングクイズや「厳選フレーズ 30」というフレーズ集もある。また、映画の字幕一覧からお気に入りのフレーズを登録することもできる。

6月19日発売のタイトルが17本あり、7月3日発売予定のものが10本ある。好きな映画で英語を学べるっていうのはなかなかいいんじゃないだろうか。私だったら『ショーシャンクの空に』がいいかなと思うが、まだ観ていない映画だったら『ドリームガールズ』かなあ。

超字幕/ドリームガールズ (USBメモリ版)
超字幕/ドリームガールズ (USBメモリ版)
ソースネクスト 2009-06-19
売り上げランキング : 812


Amazonで詳しく見る
by G-Tools

翻訳 | trackback(0) | comment(0) |


<<"No side"と"Full time" | TOP | 『1Q84』に出てくる英語表現(「GetUpEnglish」から)>>

comment











管理人のみ閲覧OK


trackback

trackback_url
http://kanekatu.blog65.fc2.com/tb.php/43-53df5e94

| TOP |

プロフィール

kanekatu

Author:kanekatu
翻訳会社コーディネータの徒然。別にやっているブログからの転載もあるかも。

検索フォーム

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

--------

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。